sélection

Hekabe

Schauspielhaus Zürich

ven 29.05. — 20:00–21:40 — Théâtre Vidy-Lausanne

durata 1h40 – tedesco – Sopratitoli francese, inglese – Di 14 anni. Contiene effeti stroboscopici, musica ad alto volume e nebbia.

Troia in cenere: la guerra è finalmente finita, ma la brutalità si è radicata nelle persone, nelle loro azioni. Sembrano aver perso del tutto l’orientamento nel rapportarsi con gli altri. Tra teneri giochi amorosi e abusi o omicidi di donne e ragazze indifese, il confine sembra essere fluido. Quando viene meno l’impegno fondamentale nei confronti di una convivenza rispettosa, la crudeltà diventa semplicemente una delle tante varianti dell’interazione umana.

Ecuba, regina di Troia, e le sue dame di compagnia sono state rapite e imprigionate. Si trovano nella stiva di una nave da guerra, sul cui ponte invisibile i Greci festeggiano la vittoria. Le troiane sono alla mercé dell’arbitrio e della violenza sessuale dei loro «padroni». Ecuba ha perso quasi tutti i suoi figli in guerra. Gliene sono rimasti solo due. Ora sua figlia Polissena deve essere sacrificata. Ecuba mette da parte il suo orgoglio e parla con tutti, fa appello all’umanità, alla ragione, argomenta con charme e diplomazia. E sembra anche che venga ascoltata, ma poi l’azione politica prosegue come se nulla fosse. Come se non si fosse parlato!

L’ultimo figlio di Ecuba, Polidoro, vive nascosto: sua madre vuole tenerlo lontano dalla guerra e dalla violenza, ma il ragazzo cade vittima dell’avidità e dell’opportunismo del suo protettore. Ecuba perde così ogni speranza in una via alternativa alla violenza.

È sorprendente che l’opera di Euripide racconti così tanto della nostra epoca senza che il testo sia stato modernizzato in modo significativo. Questo è dovuto principalmente allo stile narrativo straordinariamente suggestivo del team della regia, che punta su scenari da incubo. Questi ultimi agiscono più sul nostro subconscio che sul nostro intelletto.

Si è già visto e provato tutto questo, e non in un momento qualsiasi, ma più o meno negli ultimi tre anni: lo shock, la paralisi, lo smarrimento, la ribellione istintiva, il ritorno alla ragione e la decisione di agire. Ma le azioni sembrano determinate da fattori esterni. È come se ci si fosse arresi a un algoritmo che aveva già previsto ogni nostra mossa. E non promette niente di buono.

Julie Paucker

Il duo di registi greci Angeliki Papoulia e Christos Passalis, cofondatori del BLITZ theatre group e noti anche come attori nei film del pluripremiato regista Yorgos Lanthimos («The Lobster»), collaborano qui con lo scenografo ungherese Márton Àgh e la costumista Katrin Wolfermann, nonché con il musicista Nicolas Fehr. Insieme a loro creano una parodia della nostra società. Il BLITZ theatre ha accompagnato come leitmotiv la domanda che sembra attraversare anche Ecuba: «How did we end up here?»

«Attuale come nessun altro dramma dei nostri tempi».

Johannes Bruggaier, Südkurier

«Nella cupa scenografia di Papoulias e Passalis, attraversata da banchi di nebbia, si inizia a comprendere a livello sensoriale il sentire e il pensare in un mondo di violenza sconfinata. [...] Un’esperienza tanto angosciante quanto affascinante».

Johannes Bruggaier, Südkurier

«La trama e il testo ricalcano da vicino l’originale, ma senza risultare fuori tempo; tutto è vibrante di vita».

Mirja Gabathuler, nachtkritik.de

 

NOTA SUL CONTENUTO:
Questo spettacolo affronta il tema della guerra e delle sue conseguenze, tra cui il lutto, la perdita e l’esilio. Vengono inoltre trattati i temi della violenza e della morte infantile. In alcuni momenti sono presenti scene di vomito.

------------------------

Servizio navetta

Dopo lo spettacolo, alle ore 23:00, offriamo un servizio navetta gratuito per Yverdons-les-Bains.

Vi preghiamo di registrarvi presso di noi per questo viaggio, in modo da potervi riservare un posto: coordination@journees-theatre-suisse.ch

  • Crediti

    Autore: Euripides
    Regia: Angeliki Papoulia Christos Passalis
    Con: Yvon Jansen, Lorena Handschin, Lena Schwarz, Hilke Altefrohne, Laina Schwarz, Lukas Darnstädt, Henri Mertens, Mervan Malwin Ürkmez, Matthias Neukirch, Simon Kirsch, Kenan Wirth (Bambino)
    Traduzione : tradotto dal greco da Dietrich Ebener
    Scenografia: Márton Ágh
    Costumi: Katrin Wolfermann
    Musica: Nicolas Fehr
    Choreografia: Chara Kotsali
    Drammaturgia: Rose Reiter
    Direttore di scena: Dayen Tuskan
    Soufflage: Katja Weppler
    Produzione: Schauspielhaus Zürich

    Sottotitoli in francese: Subtext, Dòra Kapusta
    Sottotitoli in inglese: Panthea

  • links

Partenariati & Collaborazioni 2026